Heft 3
|
_
|
Als PDF herunterladen
Titelseiten
|
_
|
Als PDF herunterladen
Inhaltsverzeichnis
|
5
|
Als PDF herunterladen
Vorwort: Avant-propos = Vorwort
|
7
|
Als PDF herunterladen
Artikel: De Chamonix à Courmayeur (que veut dire l'impossibilité de traduire?)
|
11
|
Als PDF herunterladen
Artikel: Form durch Freiheit : ein Plädoyer
|
19
|
Als PDF herunterladen
Artikel: Die Beziehung zwischen Übersetzung und Original als Text
|
35
|
Als PDF herunterladen
Artikel: Tradurre poesia
|
47
|
Als PDF herunterladen
Artikel: La traduction, corps physique : à partir d'une expérience de traduction de Pasolini
|
55
|
Als PDF herunterladen
Artikel: Westschweizer Literatur in deutscher Übersetzung
|
69
|
Als PDF herunterladen
Artikel: Traduire la poésie
|
87
|
Als PDF herunterladen
Artikel: Der Autor als Übersetzer : der übersetzte Autor
|
99
|
Als PDF herunterladen
Artikel: La "parola mancante" : traduzione del Mozart di Hildesheimer
|
107
|
Als PDF herunterladen
Artikel: Traducende celan postumo
|
121
|
Als PDF herunterladen
Artikel: Traduire Celan : raisons d'un echec
|
131
|
Als PDF herunterladen
Artikel: Probleme der Rückübersetzung deutscher philosophischer Begriffe im Werk Sartres
|
139
|
Als PDF herunterladen
Artikel: "Traduire les philosophes allemands"
|
153
|
Als PDF herunterladen
Endseiten
|
161
|
Heft 4
|
_
|
Als PDF herunterladen
Titelseiten
|
_
|
Als PDF herunterladen
Inhaltsverzeichnis
|
3
|
Als PDF herunterladen
Artikel: Zur Rolle von Theorie und Erfahrung in der Literaturwissenschaft : Hans Zeller zum 60. Geburtstag
|
5
|
Als PDF herunterladen
Artikel: Il "campo associativo" come metodo di confronto testuale nel processo critico della traduzione letteraria
|
23
|
Als PDF herunterladen
Artikel: Secularisation, langue et structure familiale : le père dans le théâtre de Lessing et de Diderot
|
33
|
Als PDF herunterladen
Artikel: Madame de Staëls Bemerkungen zum Idyllischen in Literatur und Leben der Deutschen
|
73
|
Als PDF herunterladen
Artikel: Übersetzbarkeit und Unübersetzbarkeit der Lyrik : zur zweisprachigen Anthologie Spanische Lyrik des 20. Jahrhunderts, ausgewählt, kommentiert und herausgegeben von Gustav Siebenmann und José Manuel López, Stuttgart, Philipp Reclam jun., 1985
|
111
|
Als PDF herunterladen
Buchbesprechung: Bibliographischer Hinweis
|
117
|
Als PDF herunterladen
Endseiten
|
119
|