Heft 1
|
_
|
Als PDF herunterladen
Titelseiten
|
_
|
Als PDF herunterladen
Werbung
|
_
|
Als PDF herunterladen
Vorwort: Liebe Leserinnen und Leser = Chère lectrice, cher lecteur = Care lettrici, cari lettori = Charas lecturas, chars lecturs = Dear readers
|
1
|
Als PDF herunterladen
Inhaltsverzeichnis
|
4
|
Als PDF herunterladen
Artikel: Literatur
|
5
|
Als PDF herunterladen
Rubrik: Impressum
|
5
|
Als PDF herunterladen
Artikel: "...doch wir ziehen BewerberInnen vor, die grundsätzliche Fragen haben" = "...et pourtant nous donnons la préférence aux candidats qui posent des questions de principe" = "...ma preferiamo candidati che abbiamo domande fondamentali" = "...ma nus preferin candidats e candidatas ch'han dumondas da principi" = "...but we prefer the applicants who ask searching questions"
|
6
|
Als PDF herunterladen
Artikel: "Wenn es um jemanden geht, den er kennt" = "Quand il s'agit de quelqu'un qu'il connaît" = "Se si tratta di qualcuno che lui conosce" = "Sch'i sa tracta d'insatgi ch'el en-conuscha" = "When it's someone he knows"
|
23
|
Als PDF herunterladen
Artikel: Il delicato problema della selezione = Das heikle Problem der Auswahl = La délicat problème de la sélection = Il problem delicat da la selecziun = The delicate problem of selection
|
32
|
Als PDF herunterladen
Artikel: Interview de Pierre Keller : La bourse des princes
|
36
|
Als PDF herunterladen
Artikel: Interview de John M Armleder
|
40
|
Als PDF herunterladen
Artikel: ...ils n'ont pas besoin de nous = ...they don't need us = ...die sind nicht auf uns angewiesen = ...non hanno bisogno di noi = ...els n'han betg basegn da nus
|
42
|
Als PDF herunterladen
Artikel: Leber winseln als pinseln? = Mieux vaut geindre que peindre = Meglio chiedere l'elemosina che dipingere? = Pi gugent sa lamentar empè da makegiar? = Let's not create - let's just complain
|
46
|
Als PDF herunterladen
Artikel: La commission des beaux-arts = Die Kunstkommission = La commissione delle belle arti = La cumissiun d'art = The fine arts commission
|
50
|
Als PDF herunterladen
Artikel: Arbeitsgemeinschaft = Groupe de travail = Gruppo di lavoro = Cuminanza da lavur = A working community
|
52
|
Als PDF herunterladen
Artikel: Der Künstler im (Elfenbein-)Turm = L'artiste dans sa tour (d'ivoire) = L'artista nella torre (d'avorio) = L'artist en la tur (d'ivur) = The artist in his (ivory) tower
|
56
|
Als PDF herunterladen
Werbung
|
_
|
Als PDF herunterladen
Endseiten
|
_
|
Heft [2]
|
_
|
Als PDF herunterladen
Titelseiten
|
_
|
Als PDF herunterladen
Vorwort: Einleitung : Schweizerische Kunstförderung in ihrer annähernden Gesamtheit = Introduction = L'encouragement de l'art suisse dans sa quasi-totalité = Introduzione : Una panoramica sulla promozione dell'arte svizzera
|
1
|
Als PDF herunterladen
Artikel: BAK = OFC = UFC
|
4
|
Als PDF herunterladen
Artikel: [Kunstförderung]
|
8
|
Als PDF herunterladen
Endseiten
|
30
|
Heft [3]
|
_
|
Als PDF herunterladen
Titelseiten
|
_
|
Als PDF herunterladen
Vorwort: Chère lectrice, cher lecteur = Liebe Leserinnen und Leser = Care lettrici, cari lettori = Charas lecturas, chars lecturs = Dear readers
|
1
|
Als PDF herunterladen
Inhaltsverzeichnis
|
4
|
Als PDF herunterladen
Rubrik: Impressum
|
5
|
Als PDF herunterladen
Artikel: Réunir l'art et l'architecture pour repenser la ville contemporaine
|
6
|
Als PDF herunterladen
Artikel: Der Künstler, der Architekt, der Auftraggeber = L'artiste, l'architecte, le commanditaire = L'artista, l'architetto, il committente = L'artist, l'architect, il client = The artist, the architect, the commissioning authority
|
16
|
Als PDF herunterladen
Artikel: Art et architecture : problèmes de couple = Kunst und Architektur : Paarprobleme = Art ed architectura : Problems da pèrs = Arte e architettura : problemi di coppia = Art and architecture : Couples' probleme
|
26
|
Als PDF herunterladen
Artikel: Fonctionnement de l'art public à Genève - échecs et perspectives = Öffentliche Kunst in Genf = Il funzionamento dell'arte pubblica a Ginevra = Il funcziunament da l'art public a Genevra = Public Art in Geneva
|
38
|
Als PDF herunterladen
Artikel: "Kunst am Bau" : Decorum als Zuckerguss im Dienste der Auftraggeber? = "Kunst am Bau" : Le decorum, cerise sur le gâteau pour le commanditaire? = "Kunst am Bau" : il decorum, una ciliegia sulla torta per il committente? = "Art al bajetg" : il decorum sco glasura en il servetsch dal cient? = "Kunst am Bau" : decorum, the icing on the cake for the commissionning authority?
|
48
|
Als PDF herunterladen
Artikel: L'experience du doute = Die Erfahrung des Zweifels = The Experience of Doubt = L'esperienza del dubbio
|
58
|
Als PDF herunterladen
Artikel: Robert Smithons "Monuments of Passaic" = Les "Monuments of Passaic" de Robert Smithson = I "Monuments of Passaic" di Robert Smithson = "Monuments of Passaic" de Robert Smithson = Robert Smithson's "Monuments of Passaic"
|
64
|
Als PDF herunterladen
Artikel: Les commandes d'oeuvres d'art de l'Union de Banques Suisses = Die Auswahl der Werke = La Scelta delle opere = La schelta da las ovras = Choosing the work of art
|
70
|
Als PDF herunterladen
Artikel: Siah Armajani's Bridge for Minneapolis = Siah Armajanis Brücke für Minneapolis = Le pont de Siah Armajani à Minneapolis = Il ponte di Siah Armajani a Minneapolis = La punt da Siah Armajani per Minneapolis
|
75
|
Als PDF herunterladen
Artikel: Manifesto : Public sculpture in the context of American democracy = Manifeste : La sculpture publique dans le contexte de la démoctatie américaine
|
78
|
Als PDF herunterladen
Werbung
|
_
|
Als PDF herunterladen
Endseiten
|
_
|